Пусть, что ли будет общая инфа о фильме... Хотя ее итак легко в вики найти.
JOSH (2000)
Режиссер: Mansoor Khan
Продюсеры: Ganesh Jain, Satan Jain, Balwant Singh
Сценарий: Mansoor Khan, Aatish Kapadia, Neeraj Vora
Оператор: K. V. Anand
Музыка: Anu Malik
Текст песен: Sameer
Хореограф: Farah Khan
Мне в этом фильме все понравилось. С самого первого раза. Смотрела на одном дыхании, ни разу не появилось желания остановить, пойти что-нить другое поделать или вообще потом досмотреть. Там все время что-то происходит. Интересненькое... На второй-третий раз уже, может, и не так интересно смотреть, но первый раз, когда не знаешь, что ждет за поворотом...
Айш - очень она мне здесь понравилась с минимум макияжа, в роли простой девчонки.
Чандрачур Сингх (блин, язык сломаешь) - тот самый бедный ухажер Айш, брат Пракаша, которого все так ругають... Куда ни зайду, везде его ругають...

Зато мне он очень понравился. Такой отличный контраст Максовой хищности и беспределу. Мне Рахул показался очень цельным, хорошим человеком, ни разу ни тряпкой. На их столкновениях с Максом у меня прямо дыхание замирало. И уж Рахул всегда там выходил с честью. А актер отлично подобран на эту роль -- такого интеллигентного, доброго вида, глаза добрые.
Прия Гилл (Розанна) и ухажер ее толстенький в очаках -- умора! Обожаю их сюжетную линию с Шахом.
Шарук (сладенькое на потом : :ap: : ) Ну что тут скажешь. Улет крышесносительный, этот его Максик. С этими латинскими танцами-шманцами под Рики Мартина и прочая, и прочая, и прочая... Крутой как... (сравнения нехорошие в голову приходят), а в конце его еще и жаль, лапу эдакого! Мне Максика хватило.
Песни все нравятся. Ану Малика люблю.
Мейкинг
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]Факты о фильме (с imdb.com):
-- Производство фильма заняло аж 4 года.
-- Роль Пракаша изначально предлагали Аамир Кхану, но он отказался, посчитав, что она слишком незначительна по сравнению с ролью Шаха.
-- На роль Ширли изначально планировали взять Каджол.
-- Макияж Айш в этом фильме минимален и она специально загорала, чтобы быть больше похожей на жительницу Гоа.
-- Чтобы быть более похожим на Айшварью, которая играет его сестру-близнеца, Шахрукх носил голубые линзы.
-- Насколько я поняла, слово Josh означает "страсть" или "возбужденное, воинственное состояние" ??? Английское название фильма -- "Frenzy" -- переводится как "безумие, бешенство; неистовство". Я бы, возможно, перевела название фильма "На взводе" или как-то так. У нас, конечно, как всегда придумали название... -- "Азарт любви". Еще было раньше "В пылу страсти". Нет, ладно, не так уж плохо, но я не понимаю, зачем так часто используется слово "любовь" в русских названиях индийских фильмов, если в оригинале ей и не пахнет? : :bl: : (Dil Se -- букв. "Всем сердцем" -- рус. назв. "Любовь с первого взгляда; Kabhi Haan Kabhi Naa -- букв. "Иногда да, иногда нет" -- рус. назв. "Сезон любви") Ладно, перевод -- дело сложное и не суть важное.
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение][Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение][Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение][Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение][Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение][Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение][Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение][Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение][Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]